全場(chǎng)景AI翻譯加持,科大訊飛為第三屆鏈博會(huì)注入“科技動(dòng)能”

在經(jīng)濟(jì)全球化持續(xù)推進(jìn)的背景下,推動(dòng)跨國(guó)協(xié)作、深化溝通合作已成為全球產(chǎn)業(yè)鏈共建共贏的關(guān)鍵課題。然而,語(yǔ)言障礙仍是國(guó)際合作中難以忽視的“隱形成本”。從“一帶一路”沿線項(xiàng)目到全球供應(yīng)鏈協(xié)同,多語(yǔ)種溝通貫穿項(xiàng)目全生命周期,而傳統(tǒng)翻譯方式受限于人力成本、響應(yīng)效率與語(yǔ)種覆蓋,難以滿足多場(chǎng)景、多語(yǔ)種、高頻次的溝通需求。
針對(duì)這一痛點(diǎn),科大訊飛作為第三屆鏈博會(huì)合作伙伴及翻譯設(shè)備供應(yīng)商,依托其在智能語(yǔ)音與人工智能領(lǐng)域的技術(shù)積淀,構(gòu)建起以訊飛翻譯機(jī)、AI錄音筆、訊飛同傳服務(wù)為核心的全場(chǎng)景AI翻譯解決方案,精準(zhǔn)滿足多語(yǔ)種溝通需求,助力鏈博會(huì)打破語(yǔ)言壁壘,搭建起準(zhǔn)確、快速、智能的跨國(guó)交流橋梁。
在展會(huì)現(xiàn)場(chǎng),科大訊飛全新發(fā)布的訊飛雙屏翻譯機(jī)2.0,憑借對(duì)多樣化溝通場(chǎng)景的精準(zhǔn)適配,成為外籍嘉賓與中方展商之間高效溝通的關(guān)鍵工具。針對(duì)“展館網(wǎng)絡(luò)不穩(wěn)定”“展館環(huán)境嘈雜”等展會(huì)常見(jiàn)痛點(diǎn),訊飛雙屏翻譯機(jī)2.0搭載國(guó)產(chǎn)離線大模型,支持18種語(yǔ)言離線翻譯,保障無(wú)網(wǎng)環(huán)境下的連續(xù)翻譯體驗(yàn);其自研的強(qiáng)降噪技術(shù),實(shí)現(xiàn)1米“音障”,有效屏蔽嘈雜背景音,確保館內(nèi)交流不受干擾。同時(shí),產(chǎn)品還配備字幕上屏與同傳投屏功能,可在會(huì)議及商務(wù)洽談時(shí),將交流內(nèi)容實(shí)時(shí)翻譯為字幕,同步展示至大屏、手機(jī)等,大幅提升會(huì)議交流效率。
訊飛雙屏翻譯機(jī)2.0
在鏈博會(huì)的各類論壇、閉門(mén)會(huì)及日常協(xié)調(diào)會(huì)議中,訊飛AI錄音筆系列也發(fā)揮了關(guān)鍵作用。該產(chǎn)品搭載訊飛星火大模型能力,具備語(yǔ)篇規(guī)整、重點(diǎn)提煉、講話人總結(jié)等七大AI能力,能大幅減輕人工記錄負(fù)擔(dān),提升會(huì)議整理效率。
此外,科大訊飛旗下商用級(jí)翻譯產(chǎn)品——訊飛同傳也為鏈博會(huì)提供了實(shí)時(shí)字幕翻譯服務(wù),有效保障了多語(yǔ)環(huán)境下的內(nèi)容理解與交流順暢。訊飛同傳搭載星火語(yǔ)音同傳大模型后,集成語(yǔ)音轉(zhuǎn)寫(xiě)翻譯、AI字幕投屏、多語(yǔ)種語(yǔ)音合成播報(bào)與會(huì)議全流程記錄等多重能力,廣泛適配國(guó)際會(huì)議、大型展會(huì)、導(dǎo)覽講解等復(fù)雜場(chǎng)景。目前,訊飛同傳已累計(jì)服務(wù)全球50多個(gè)國(guó)家和地區(qū),支持超40萬(wàn)場(chǎng)次會(huì)議,累計(jì)覆蓋觀眾超4億人次,逐步成為國(guó)際大會(huì)的“標(biāo)配工具”,助力全球交流無(wú)障礙。

訊飛同傳為鏈博會(huì)提供實(shí)時(shí)字幕翻譯服務(wù)
作為國(guó)際交流平臺(tái)的“常客”,科大訊飛憑借自主可控的AI技術(shù),持續(xù)為鏈博會(huì)等重大活動(dòng)注入數(shù)字化、智能化、科技化新動(dòng)能,助力中外企業(yè)高效“找朋友、找伙伴”,讓“中國(guó)智造”成為全球供應(yīng)鏈智能升級(jí)的共同語(yǔ)言。
正如科大訊飛AI翻譯營(yíng)銷總經(jīng)理才灝所言:“科大訊飛的產(chǎn)品已服務(wù)廣交會(huì)、中非博覽會(huì)等重大活動(dòng),在真實(shí)高壓場(chǎng)景下驗(yàn)證了翻譯的穩(wěn)定性與專業(yè)性。此次鏈博會(huì),我們希望讓更多企業(yè)看到,國(guó)產(chǎn)AI硬件完全有能力承擔(dān)多語(yǔ)種協(xié)作與國(guó)際接待的關(guān)鍵角色。”
展望未來(lái),隨著星火大模型在更多行業(yè)場(chǎng)景的深化應(yīng)用,科大訊飛將持續(xù)推動(dòng)AI翻譯技術(shù)與全球產(chǎn)業(yè)鏈的深度融合,為構(gòu)建更加開(kāi)放、更具韌性的全球供應(yīng)鏈體系貢獻(xiàn)更多“中國(guó)智慧”。


